インターネット上の英和/和英辞書 (雑談)
2008.4.27
昨日今日と、団地の草刈をして、腰と腕が疲れました。しかし、たまには、体を使うことも気分転換にもなります。
今日は、私が使っている、インターネット上の英和/和英辞書を紹介してみます。「スペースアルク」です。
「スペースアルク」のサイトの英和/和英辞書サービスは、まことに便利だと思って使っています。実用的な用例がとても豊富で、Webならではの検索利便性があります。日常語からけっこうな専門用語までこれで間に合います。私は、翻訳の仕事でも、重たい紙の辞書はたまにしか頼らなくなりました。
Webならではの検索利便性の一例は、サーチエンジンのように、複数の単語を入力して、それらの単語を文中に含む文例を検索することができることです。
たとえば、「必ずといってよいほど」という言い回しを捜したい場合、この表現は「必ずと言っていいほど」のような文字使いもあり得ます。こんな場合、
「必ずと」 と、「いほど」で検索すると、
該当件数 : 2件
ソールズベリ平野には、泥棒の一人や二人は必ずと言っていいほどいる。
Salisbury Plain is seldom without a thief or twain.
一緒に集まると必ずといっていいほど
whenever they meet
のような文例が見つかります。捜し方の要領は、このようにありますね。
一つ残念なのは、「名詞のCountable / Uncountable (通常の辞書のUとCの印」が、付いていないことです。これは、私は欲しい要素ですが、これだけは、現状、紙の辞書を頼ります。 クリックしてくれるとうれしいです→
/
昨日今日と、団地の草刈をして、腰と腕が疲れました。しかし、たまには、体を使うことも気分転換にもなります。
今日は、私が使っている、インターネット上の英和/和英辞書を紹介してみます。「スペースアルク」です。
「スペースアルク」のサイトの英和/和英辞書サービスは、まことに便利だと思って使っています。実用的な用例がとても豊富で、Webならではの検索利便性があります。日常語からけっこうな専門用語までこれで間に合います。私は、翻訳の仕事でも、重たい紙の辞書はたまにしか頼らなくなりました。
Webならではの検索利便性の一例は、サーチエンジンのように、複数の単語を入力して、それらの単語を文中に含む文例を検索することができることです。
たとえば、「必ずといってよいほど」という言い回しを捜したい場合、この表現は「必ずと言っていいほど」のような文字使いもあり得ます。こんな場合、
「必ずと」 と、「いほど」で検索すると、
該当件数 : 2件
ソールズベリ平野には、泥棒の一人や二人は必ずと言っていいほどいる。
Salisbury Plain is seldom without a thief or twain.
一緒に集まると必ずといっていいほど
whenever they meet
のような文例が見つかります。捜し方の要領は、このようにありますね。
一つ残念なのは、「名詞のCountable / Uncountable (通常の辞書のUとCの印」が、付いていないことです。これは、私は欲しい要素ですが、これだけは、現状、紙の辞書を頼ります。 クリックしてくれるとうれしいです→


コメントの投稿
- トラックバックURL
- http://bankrupted.blog115.fc2.com/tb.php/280-571dec1a
- この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)